最近の若者ってみんなこうなのか?国語力に不安を感じる・・・(笑い話)

昨日、娘とスーパーに行ったんだけど、そのお惣菜売り場でのこと。


「『キモ』ってなに?」
と聞かれたの。え?キモ?なんのこと?って思ったのだけど
「え〜?内臓のことじゃないの・・・?」
とテキトーに応えた。そしたら
「そうなの?あたし自分でツッコミ入れてるんだと思った。」
はぁ?「ツッコミ」ってなんのこと?食べ物のことじゃないの?と思って
「え?なんのこと?」
と聞いてみたら、焼き鳥の札(あるでしょ、1本いくらとか書いてあるヤツ)を指さして
「ホラ、これ、『キモ』って書いてあるじゃん。自分ツッコミじゃないの?」
と言った・・・。


いいえ、それ、正しくは「もも」ですけど・・・。「ジャンボ焼き鳥(もも)」


可笑しくて人目をはばからず笑い泣きした。ホント涙がボロボロ出るくらい笑った。
娘が言うには字体がおどろおどろしい感じで「キ」と「も」の区別がつかなかったらしい。これは確かにそんな感じで「も」の下部分があまり丸まっていなかったの。それは認める。だけど自分ツッコミで「キモ!」って・・・ありえないでしょ。あとね、「ジャンボ」ってカタカナで書いてあったからとも言ってたなぁ・・・だったら「もも」も「モモ」ってカタカナで書けよって・・・。


※娘のいう「キモ」っていうのは今時の子が使う「キモ!」→「キモイ」→「気持ち悪い」のこと。


だけど「もも」の近くには「つくね」とか「ねぎま」とかもあったのよね・・・、娘はそれらを見なかったみたいなんだけど。



なんでもかんでも縮めて言うっていうか、それに慣れすぎちゃって「キモ!」しか浮かばないっていう国語力に不安を感じる・・・。(家の娘だけか・・・?)